CV po ukraińsku czy po polsku? Praca w Polsce!
Doradca ds. Rerutacji
2026-01-06 · 6 min czytania

Szukasz pracy w Polsce lub współpracujesz z firmami ze Wschodu? Dobrze przygotowane CV po ukraińsku (Резюме) to klucz do otwarcia nowych drzwi zawodowych. Dowiedz się, jak stworzyć dokument, który zachwyci rekrutera!
Spis treści
- Język dokumentu – kiedy wybrać ukraiński?
- Najważniejsze informacje w CV po ukraińsku (Резюме) – co wpisać?
- Najczęstsze błędy i pułapki
- Klauzula RODO – aktualna forma
- Streszczenie
- FAQ – CV po ukraińsku
Język dokumentu – kiedy wybrać ukraiński?
Wybór języka zależy od specyfiki firmy. Jeśli składasz aplikację do typowo polskiego przedsiębiorstwa, Twoim głównym dokumentem powinno być CV po polsku.
Jednak wersja ukraińska jest niezastąpiona, gdy:
- aplikujesz na stanowisko wymagające biegłej znajomości ukraińskiego,
- pracodawca to ukraińska firma otwierająca oddział w Polsce,
- chcesz pokazać profesjonalizm w pracy dwujęzycznej.
Najważniejsze informacje w CV po ukraińsku (Резюме) – co wpisać?
Dobrze przygotowane CV po ukraińsku powinno być czytelne, konkretne i nastawione na praktyczne doświadczenie. Rekruterzy zwracają uwagę przede wszystkim na to, co kandydat faktycznie potrafi i jakie zadania wykonywał, dlatego warto unikać ogólników i skupić się na konkretnych przykładach:
| Sekcja CV | Co powinno się znaleźć? | Przykład zapisu |
|---|---|---|
|
Dane kontaktowe (Контактна інформація) |
Podstawowe informacje umożliwiające kontakt: imię i nazwisko, numer telefonu, adres e-mail oraz miasto i kraj pobytu. |
Jan Kowalski tel. +48 123 456 789 e-mail: jan.kowalski@email.com Kraków, Polska |
|
Podsumowanie zawodowe (Професійний профіль) |
2–3 zdania podsumowujące doświadczenie, główne umiejętności oraz cel zawodowy. Sekcja opcjonalna, ale bardzo polecana. | „Pracownik produkcji z 4-letnim doświadczeniem w pracy zmianowej. Posiadam praktyczną znajomość obsługi maszyn i kontroli jakości. Szukam stabilnej pracy w Polsce.” |
|
Doświadczenie zawodowe (Досвід роботи) |
Stanowisko, nazwa firmy, okres zatrudnienia oraz konkretny zakres obowiązków. Chronologia odwrócona. |
Pracownik magazynu – Firma XYZ (2021–2024) • kompletowanie zamówień • praca ze skanerem • obsługa wózka paletowego • kontrola jakości towarów |
|
Umiejętności twarde (Професійні навички) |
Konkretne kompetencje techniczne, narzędzia, maszyny, systemy lub uprawnienia. |
• obsługa maszyn produkcyjnych • praca z dokumentacją magazynową • prawo jazdy kat. B • podstawowa obsługa komputera |
|
Umiejętności miękkie (Особисті навички) |
Cechy osobowości istotne z punktu widzenia pracodawcy i pracy zespołowej. |
• dobra organizacja pracy • odpowiedzialność • umiejętność pracy w zespole • punktualność |
|
Wykształcenie i języki (Освіта, Мови) |
Informacje o wykształceniu oraz znajomości języków obcych wraz z poziomem. |
Technikum mechaniczne (2015–2019) Języki: • ukraiński – ojczysty • polski – komunikatywny |
✨ Wskazówka:
CV po ukraińsku powinno być maksymalnie konkretne. Opisuj realne obowiązki, umiejętności i doświadczenie, unikaj ogólnych sformułowań i zbędnych danych osobowych.
Najczęstsze błędy i pułapki
Oto kilka wskazówek od nas:
📌Unikaj podawania zbyt prywatnych informacji, które nie mają wpływu na Twoją pracę
Np. stan cywilny czy wyznanie).
📌Skup się na konkretnych osiągnięciach.
📌Pamiętaj również o adaptacji nazw stanowisk tak, aby były zrozumiałe dla obu stron.
Klauzula RODO – aktualna forma
To element, o którym wielu zapomina. Nawet jeśli piszesz CV po ukraińsku, wysyłając je do polskiej firmy, musisz zawrzeć zgodę na przetwarzanie danych. Wzór RODO:
📌Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z ustawą z dnia 10 maja 2018 roku o ochronie danych osobowych (Dz. Ustaw z 2018, poz. 1000) oraz zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO)).
Streszczenie
- Dopasuj język CV do wymagań ogłoszenia.
- Zadbaj o poprawną cyrylicę i profesjonalny wygląd dokumentu.
- Nigdy nie zapominaj o klauzuli RODO przy aplikowaniu do firm w UE.
FAQ – CV po ukraińsku
1. CV po ukraińsku, a praca w Polsce?
Przygotowując CV po ukraińsku do pracy w Polsce, najlepiej kierować się językiem ogłoszenia o pracę. Jeśli oferta jest po polsku, bezpiecznym rozwiązaniem jest wysłanie dwóch wersji dokumentu: CV po ukraińsku oraz CV po polsku. Wiele polskich firm rekrutujących obywateli Ukrainy akceptuje CV po ukraińsku jako podstawowy dokument aplikacyjny.
2. Czym różni się CV po ukraińsku od CV po polsku?
CV po ukraińsku i CV po polsku są do siebie bardzo zbliżone, ponieważ oba opierają się na europejskich standardach rekrutacyjnych. W Polsce większy nacisk kładzie się jednak na ochronę danych osobowych, dlatego CV po ukraińsku wysyłane do polskiego pracodawcy powinno zawierać aktualną klauzulę RODO.
3. Jaki format CV po ukraińsku jest najlepszy?
Najlepiej sprawdza się CV po ukraińsku o przejrzystym, chronologicznym układzie, w którym doświadczenie zawodowe prezentowane jest od najnowszego. Często stosuje się jedną lub dwie kolumny, aby rekruter mógł szybko znaleźć najważniejsze informacje. W CV po ukraińsku warto unikać rozbudowanej grafiki na rzecz czytelności.
4. Jakie sekcje powinno zawierać CV po ukraińsku?
Poprawnie przygotowane CV po ukraińsku powinno zawierać dane kontaktowe, podsumowanie zawodowe, doświadczenie zawodowe, umiejętności twarde i miękkie, wykształcenie, kursy lub certyfikaty oraz klauzulę RODO. Zainteresowania są opcjonalne i warto je dodać tylko wtedy, gdy mają związek z danym stanowiskiem.
5. Czy w CV po ukraińsku trzeba dodawać zdjęcie?
Zdjęcie w CV po ukraińsku nie jest obowiązkowe, jednak w Polsce jest często spotykane. Jeśli decydujesz się na fotografię, powinna ona mieć profesjonalny charakter – neutralne tło, strój biznesowy i dobra jakość zdjęcia.
6. Klauzula RODO w CV po ukraińsku?
Wysyłając CV po ukraińsku do pracodawcy w Polsce, należy pamiętać o zgodzie na przetwarzanie danych osobowych. Brak klauzuli RODO może spowodować, że rekruter nie będzie mógł legalnie przetwarzać danych zawartych w CV po ukraińsku, co w praktyce często oznacza odrzucenie aplikacji.
7. Jak opisać doświadczenie zdobyte w Ukrainie?
Doświadczenie zdobyte w Ukrainie można bez problemu uwzględnić w CV po ukraińsku. Najważniejsze jest jasne opisanie zakresu obowiązków, odpowiedzialności oraz efektów pracy. Nazwy firm i stanowisk można pozostawić w języku ukraińskim, dodając dla czytelności tłumaczenie na język polski lub angielski.
8. Poziom języka polskiego w CV po ukraińsku?
W CV po ukraińsku warto unikać ogólnych określeń poziomu języka. Lepszym rozwiązaniem jest użycie skali A1–C2 lub opisanie praktycznego zastosowania języka, np. codziennej komunikacji w pracy lub kontaktu z klientami.
9. Czego nie należy wpisywać w CV po ukraińsku?
W CV po ukraińsku nie powinno się zamieszczać informacji niezwiązanych z rekrutacją, takich jak data urodzenia, stan cywilny, obywatelstwo czy wyznanie. CV po ukraińsku powinno koncentrować się na doświadczeniu, umiejętnościach i kwalifikacjach istotnych dla danego stanowiska.
Doradca ds. Rekrutacji
Zespół ekspertów, odpowiedzialny za tworzenie merytorycznych treści z zakresu procesów rekrutacyjnych, trendów na rynku pracy oraz porad dla kandydatów. Naszym celem jest dostarczanie rzetelnej wiedzy.
Tagi:
Udostępnij ten artykuł:
Gotowy Zastosować Te Porady w Praktyce?
Stwórz swoje profesjonalne CV teraz za pomocą naszego łatwego w użyciu kreatora.
Zbuduj Swoje CV